atrás

atrás
(Del lat. ad, a + trans, al otro lado, más allá.)
1 Hacia la parte trasera, hacia detrás:
echó atrás el asiento de su automóvil.
ANTÓNIMO adelante
2 En la parte posterior o a espaldas de lo que se toma como referencia.
ANTÓNIMO adelante
3 Anteriormente, aplicado a escritos o discursos:
el concepto atrás enunciado se desglosa en tres aspectos.
ANTÓNIMO antes
4 Se emplea para expresar tiempo pasado:
años atrás la vida era más fácil.

FRASEOLOGÍA
interjección
¡atrás! Expresión usada para ordenar un retroceso.
echarse o volverse atrás Arrepentirse de lo que se ha hecho o dicho:
no quiso volverse atrás para no demostrar indulgencia.

* * *

atrás (de «a-2» y «tras»)
1 adv. Hacia la parte que está detrás: ‘Echarse atrás. Marcha atrás’.
2 Se emplea equivaliendo a «detrás», con o sin preposición, para referirse al lugar que está a espaldas del que habla o de la cosa que se considera o al ocupado por una cosa que está *después que otra en una serie en movimiento o en el tiempo: ‘Teníamos la montaña atrás. Hizo andar el coche hacia atrás. El viento venía de atrás. El coche restaurante va atrás’. La preposición «a» se suprime: ‘Dar un paso atrás’. ⇒ Acular, arrecular, enrabar, *retroceder. ➢ Arredro, arriedro, redro. ➢ Retrospectivo. ➢ Atrasar, retrasar. ➢ *Detrás. *Posterior.
3 Cerca de la parte que se considera fondo del local de que se trata, o sea en la parte más alejada del lugar a donde se mira o tiende: ‘Las filas de atrás en una sala de espectáculos’. ≃ Detrás.
4 En cualquier marcha o desarrollo, más lejos del fin u objetivo que otras cosas que se consideran: ‘Su hijo está muy atrás en la clase’. ≃ Detrás.
5 Puede emplearse también para referirse al tiempo anterior a cierta cosa: ‘La enemistad venía de atrás’. Inmediatamente detrás de una expresión de tiempo, significa «hace», si el momento de referencia es el presente y «antes» si es pasado: ‘Le encontré días atrás. Cinco años atrás le había dado otro ataque’.
¡Atrás! Interjección empleada para *rechazar a alguien.
De atrás. V. «atrás».
V. «no volver la cara atrás, dejar atrás, echar[se] atrás, echarse para atrás, dar [o hacer] marcha atrás, [no] mirar atrás, dar [o no dar] un paso atrás, punto atrás, quedarse atrás, salto atrás, de algún [o un] tiempo atrás, [no] volver la vista atrás, volver atrás, volverse atrás».

* * *

atrás. (De tras). adv. l. Hacia la parte que está o queda a las espaldas de uno. || 2. En la parte hacia donde se tiene vuelta la espalda, a las espaldas. || 3. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La farmacia no está en ese edificio, sino en el de atrás. || 4. En las últimas filas de un grupo de personas congregadas. No oyen bien los que están atrás. || 5. En el fondo de un lugar. Pongan atrás las sillas que sobran. || 6. En la parte opuesta a la fachada o entrada principal de un edificio o local. La escalera de servicio está atrás. || 7. U. para expresar tiempo pasado. || 8. En el hilo del discurso, anteriormente. || atrás. interj. U. para mandar retroceder a alguien. □ V. cuenta \atrás, marcha \atrás, paso \atrás, salto \atrás.

* * *

adverbio de lugar Hacia la parte que está a las espaldas de uno; fig., volver a. en la virtud.
► Detrás: quedarse a.
► Asimilando la duración con el espacio, denota tiempo pasado: tenía de a. aquel cargo; fig., volver los ojos a.
¡Atrás! interjección Se usa para mandar retroceder a alguno.

Enciclopedia Universal. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать реферат
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • atrás — adverbio de lugar 1. En o hacia el lugar que está o queda a espaldas de la persona que habla o de la cosa que se toma como referencia. Antónimo: adelante. Observaciones: No admite segundo término de relación. Pueden seguirle hacia y para, que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atrás — 1. Adverbio de lugar que, con verbos de movimiento explícito o implícito, significa ‘hacia la parte posterior’: «Echó la cabeza atrás» (Durán Revolución [Ven. 1978]); «Desaparecí sin mirar atrás» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]). Puede ir precedido …   Diccionario panhispánico de dudas

  • atrás — (De tras). 1. adv. l. Hacia la parte que está o queda a las espaldas de uno. 2. En la parte hacia donde se tiene vuelta la espalda, a las espaldas. 3. En la zona posterior a aquella en que está situado lo que se toma como punto de referencia. La… …   Diccionario de la lengua española

  • atrás — adv. 1. Em lugar já passado. 2. No lado posterior. 3. Em situação menos vantajosa. 4. Mais para além de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • atrás — adv 1 En, de o hacia el lugar que queda a la espalda o a la parte posterior de lo que se toma como referencia: La escoba está atrás del refrigerador , Venían atrás de nosotros , Está atrás de ti , Al ver al perro dio un paso atrás , Se cayó para… …   Español en México

  • atrás — {{#}}{{LM A03956}}{{〓}} {{SynA04043}} {{[}}atrás{{]}} ‹a·trás› {{《}}▍ adv.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacia la parte que está o que queda a la espalda: • Si no vas más deprisa, te vas a quedar atrás. Se asustó y dio un salto atrás.{{○}} {{<}}2{{>}} En la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atrás — (adv) (Básico) que se encuentra en el lugar que está a la espalda del hablante o en el fondo Ejemplos: Varios corredores se han quedado atrás. Subió al autobús y se sentó atrás. (adv) (Básico) hacia el lugar que se ubica a la espalda del hablante …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • atrás — adverbio 1) detrás. ≠ delante. Denota dirección hacia la parte posterior del que habla o de la persona o cosa nombrada, con menos precisión que detrás. 2) antes, anteriormente. Por ejemplo: quince días atrás; un escritor u orador recuerda lo que… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • atrás — 1. A vassoura está atrás da porta. (posição posterior) ◘ The broom is behind the door. 2. Vai atrás dele. (em perseguição) ◘ Go after him …   Palavras de múltiplo sentido

  • Atrás de quem pediu ninguém nunca correu — Atrás de quem pediu ninguém nunca correu. (BA) …   Provérbios Brasileiras

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”